$config[ads_header] not found

Ang umiikot na gulong: irish folk song lyrics and history

Talaan ng mga Nilalaman:

Anonim

Ang "Ang Spinning Wheel" ay isinulat noong kalagitnaan ng 1800s ng isang abogado ng Irish at makata na nagngangalang John Francis Waller. Ito ay isang magandang balad na nakasulat sa oras ng waltz (3/4 oras). Upang maunawaan nang mas mahusay ang kanta, nais mong malaman na ang " isang chara " ay nangangahulugang "mahal" at "Ang Coolin" ay tumutukoy sa isang tradisyunal na hangin sa Ireland na tinawag na "An Chúilfhionn, " na isinasalin sa "The Fair-Haired One."

Kapansin-pansin na mga Bersyon

  • Cathy Harrop

    Sharon Murphy

    Ang mga Shamrock Singers

Lyrics

Ang pag-iilaw ng ilaw ng buwan ay nagsisimula

Malapit sa bintana ang batang si Eileen ay umiikot

Baluktot ng apoy ang kanyang bulag na lola na nakaupo

Ay ang crooning at daing at antok na pagniniting.

Mapalad, masayang, walang ingay umiikot

Pag-ugoy ng gulong, pinihit ang gulong habang ang paa ay gumalaw

Walang-hanggan at gaan at malambing na tugtog

Trills ang matamis na tinig ng batang dalaga na umaawit.

"Eileen, isang chara, naririnig ko ang isang taong nag-tap"

"'Tis ang mahal kong ina laban sa salamin na nakakabit"

"Madali, naririnig ko ang isang taong nagbubuntung-hininga"

"'Ang tunog ng ina na mahal ng mga taglagas na naghihingalo."

Mapalad, masayang, walang ingay umiikot

Pag-ugoy ng gulong, pinihit ang gulong habang ang paa ay gumalaw

Walang-hanggan at gaan at malambing na tugtog

Trills ang matamis na tinig ng batang dalaga na umaawit.

"Ano ang ingay na naririnig ko sa bintana nagtataka ako"

"'Tis ang maliit na mga ibon na umaalog, ang holly-bush sa ilalim ng"

"Ano ang gumagawa ka ng shoving at paglipat ng iyong dumi ng tao

At pagkanta ng lahat ng mali ang lumang kanta ng 'The Coolin'? "

Mapalad, masayang, walang ingay umiikot

Pag-ugoy ng gulong, pinihit ang gulong habang ang paa ay gumalaw

Walang-hanggan at gaan at malambing na tugtog

Trills ang matamis na tinig ng batang dalaga na umaawit.

May form sa casement, ang anyo ng kanyang tunay na pag-ibig

At bumulong siya na nakayuko, "Naghihintay ako sa iyo, mahal"

Bumangon ka sa dumi ng tao, sa pamamagitan ng hakbang ng sala-tano na gaanong

At mag-rove kami sa grove habang ang buwan ay lumiliwanag nang maliwanag. "

Mapalad, masayang, walang ingay umiikot

Pag-ugoy ng gulong, pinihit ang gulong habang ang paa ay gumalaw

Walang-hanggan at gaan at malambing na tugtog

Trills ang matamis na tinig ng batang dalaga na umaawit.

Umiling iling ang dalaga, sa labi niya ipinapatong ang kanyang mga daliri

Ang mga hakbang mula sa dumi ng tao, pinaghahanap na pumunta at may mga nagtatagal pa

Isang natatakot na sulyap ang lumingon sa kanyang antok na lola

Inilalagay ang isang paa sa dumi ng tao, iginulong ang gulong sa isa pa.

Mapalad, masayang, walang ingay umiikot

Pag-ugoy ng gulong, pinihit ang gulong habang ang paa ay gumalaw

Walang-hanggan at gaan at malambing na tugtog

Trills ang matamis na tinig ng batang dalaga na umaawit.

Madilyado, madali, nag-swings na ngayon ang gulong ikot

Dahan-dahan at mababa ang naririnig ngayon ang tunog ng reel

Walang ingay at ilaw sa sala-sala sa itaas niya

Ang hakbang ng dalaga pagkatapos ay tumalon sa mga bisig ng kanyang kasintahan.

Mapalad, masayang, walang ingay umiikot

Pag-ugoy ng gulong, pinihit ang gulong habang ang paa ay gumalaw

Walang-hanggan at gaan at malambing na tugtog

Trills ang matamis na tinig ng batang dalaga na umaawit.

Mas mabagal at mabagal at mabagal ang singsing ng gulong

Ibaba at ibaba at ibababa ang mga singsing sa reel

E ang reel at ang gulong ay tumigil sa kanilang pag-ring at paglipat

Sa pamamagitan ng bakawan ang mga batang nagmamahal sa pamamagitan ng ilaw ng buwan ay lumalakad.

Ang umiikot na gulong: irish folk song lyrics and history