$config[ads_header] not found

'Pluck yew' - pinagmulan ng 'ang daliri' - mga alamat sa lunsod

Anonim

Paano ang isa sa mga madalas na ginagamit na pagmumura sa wikang Ingles - hindi sa banggitin ang isang tiyak na kilos ng kabastusan na sumasama sa pagpapalawak ng gitnang daliri - na parang nagmula bilang isang pagbibiro sa larangan ng digmaan sa medieval.

Paglalarawan: Joke / Fololohiyang katutubong

Nagpapalipat-lipat mula noong: 1996

Katayuan: Mali (mga detalye sa ibaba)

Halimbawa:

Tulad ng nai-post sa Usenet talakayan, Disyembre 1996:

Paksa: FW: Puzzler

Ang palabas na 'Car Talk' (sa NPR) kasama ang Click and Clack, ang Tappet Brothers, ay mayroong tampok na tinatawag na 'Puzzler'. Ang kanilang pinakahuling "Puzzler" ay tungkol sa Labanan ng Agincourt. Ang Pranses, na labis na pinapaboran upang manalo sa labanan, nagbanta na gupitin ang isang tiyak na bahagi ng katawan mula sa lahat na nakunan ng mga sundalong Ingles upang hindi na sila muling makikipag-away. Ang Ingles ay nanalo sa isang pangunahing pagkabahala at inalog ang bahagi ng katawan na pinag-uusapan sa Pransya nang hindi sumasang-ayon. Ang tagapagpaisip ay: Ano ang bahagi ng katawan na ito? Ito ang sagot na isinumite ng isang nakikinig:

Mahal na Click at Clack,

Salamat sa Agincourt 'Puzzler', na nag-aalis ng ilang malalim na mga katanungan ng etimolohiya, alamat at emosyonal na simbolismo. Ang bahagi ng katawan na iminungkahi ng Pranses na putulin ang Ingles pagkatapos talunin ang mga ito ay, siyempre, ang gitnang daliri, kung wala ito imposible upang iguhit ang kilalang English longbow. Ang sikat na sandatang ito ay gawa sa katutubong punong Ingles na yew tree, at sa gayon ang pagkilos ng pagguhit ng longbow ay kilala bilang "plucking yew". Kaya, kapag ang matagumpay na Ingles ay kumalma sa kanilang gitnang mga daliri sa natalo na Pranses, sinabi nila, "Kita n'yo, maaari pa tayong mag-pluck ng yew!

Sa paglipas ng mga taon ang ilang 'folk etymologies' ay lumaki sa paligid ng simbolikong kilos na ito. Yamang ang "pluck yew" ay medyo mahirap sabihin (tulad ng "kaaya-aya na tagayam ng nanay na pandarambong", na kung saan ay kinailangan mong puntahan para sa mga balahibo na ginamit sa mga arrow), ang mahirap na kumpol ng consonant sa simula ay unti-unting nagbago sa isang labiodental fricative 'f', at sa gayon ang mga salitang madalas na ginagamit kasabay ng isang daliri-salute ay nagkakamali na naisip na magkaroon ng isang bagay na gagawin sa isang matalik na pagtatagpo. Ito rin ay dahil sa mga balahibo ng pheasant sa mga arrow na ang sinasagisag na kilos ay kilala bilang "pagbibigay ng ibon".

Pagtatasa: Huwag pansinin ang pustudo-akademikong bluster sa itaas hinggil sa mga plougher ng pheasant, mga frodatives ng labiodental, at ang longbow ng Ingles. Ang teksto ay isang matalino at nakakaaliw na spoof, hindi ibig sabihin na seryosohin.

Ang Lexicographer na si Jesse Sheidlower, may-akda ng "The F-Word" (Random House: 1999), ay nagsabi na ang "ganap na nakasisilaw" na kwentong mali ay kinokontrol ang etymology ng salitang f * ck na may isang mas matandang bahagi ng folklore, mismong kaduda-dudang, na maipaliliwan ang pinagmulan ng European "two-finger salute" (halos magkatulad sa "flipping the bird" sa Amerika) pabalik sa mga panunumbat ng mga archer ng British laban sa Pranses sa panahon ng Digmaang Daang Taon.

Sinasabi ng mga Etymologist ang wikang Ingles mula sa Dutch o Mababang Aleman noong ika-14 na siglo at ginawa ang una nitong nakasulat na hitsura noong 1500. Ang salitang pluck, sa kabilang banda, ay nagmula sa Latin at walang kilalang lingguwistika na koneksyon sa pagitan ng dalawa Ingles na mga salita. Ito ay nagdududa na ang expression na "Pluck yew" ay kailanman binigkas bago 1996 noong ang apokripal na kwentong ito ay unang nagpunta sa sirkulasyon online.

Ang gesture sa gitnang daliri, na tila may mga koneksyon sa phallic sa bawat kultura na kung saan ginamit ito, ay mas matanda. Alam namin na ito ay bumalik sa sinaunang Greece, hindi bababa sa, kung saan ito ay isinangguni sa "The Clouds, " isang dula na isinulat ni Aristophanes noong 423 BC Kilala rin ito sa mga Romano, na tinutukoy ito nang iba-ibang bilang digitus infamis (" kabastusan daliri ") at digitus impudicus (" walang sira na daliri "). Sa lahat ng posibilidad na ang mga pinanggalingan nito ay sinaunang-panahon.

Mga mapagkukunan at karagdagang pagbabasa:

F * ck

Mula kay David Wilton's WordOrigins.org

Ang Etimolohiya ng Ilang Kakilala

Mula sa "Dalhin ang Aming Salita para sa Ito" Webzine

Ano ang Pinagmulan ng Salita ng 'F'?

Cecil Adams, "Ang Tuwid na Dope" (1984)

Ano ang Pinagmulan ng 'Finger'?

Cecil Adams, "The Straight Dope" (1998)

"Ang F-Word"

Na-edit ni Jesse Sheidlower (New York: Random House, 1999)

"Masasamang Salita"

ni Hugh Rawson (New York: Pag-publish ng Crown, 1989)

'Pluck yew' - pinagmulan ng 'ang daliri' - mga alamat sa lunsod